滿纸荒瑭言 一把心酸淚 都芸者作痴 誰解其中味
蘆葦炭燒磨成墨汁 鵝絨筆
娟秀炭黑的字跡遊蕩於
生長在埃及水中植物制成的草纸上
字裡行間款款情意傾訴著
無奈的相思只能無限的追憶
滴滴珠淚濕在草纸上的炭字
句句借問解明為何會如此
字字愛語只為讓他使其明白
鵝絨筆 在草纸上書寫著﹕
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
‧‧‧‧‧‧‧‧‧ ‧‧朝飛暮卷‧‧‧‧
‧‧‧‧‧還給您祝福
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
‧‧‧‧‧
‧‧‧‧‧‧‧愛比恨 更難寬恕
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 只能‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ 如是我聞
‧‧‧‧‧‧‧
寫完 捲起來裝入一隻拇指大的銅製圓管裡
再用雞血紅般的臘液封住銅管蓋
親吻著拇指般的銅管
不自覺的輕聲細語 不知何時 他才能觀閱
在他知道的秘處裏埋放這管 緦雕精美圖虅的銅管裏
藏滿思念用鵝絨筆書寫的 草紙信笺
埋放好後 轉身
高攑雙臂蓮花指背相靠
靜止時 展現出女子纖緦柔美的體態
搖曳生姿搖擺舞動著 蓬鬆裙襬規律如浪波
配合著琉蘇韻律的跳動 吉普賽女郎是天生舞蹈家
一邊拍著手 一邊用腳踏地 挺胸仰背而舞蹈
其熱烈的感情 剎那間絲毫不保留的全肆放出來
盡情跳著那西班牙融合吉普賽式的舞蹈
想借著舞蹈遺忘那不可追憶的情事
或著是想要從新過這新生活的開始
隨後歌頌唱著 是認知 還是無奈的歌曲﹕
愛情像一個倔強的烏兒
誰也不能夠馴服它
没有人能夠捉住它
但要拒絕你就没辦法
威脅没有用 祈求不行
一個溫柔 一個嘆息
但我愛的那個人兒
他的眼睛會說話
愛情 愛情 愛情 愛情
那愛情是個流浪兒
永遠離法律自由飛翔
你不愛我 我倒要愛你
我愛上了你 可要當心
假如我要愛你
我要愛你 你要當心
愛情像隻鳥兒那樣捉住它
它可抖起翅膀飛去了
你要尋找它 它就躲避
你不要它 它就飛回來
它在你周圍迅速飛過
它飛來飛去
你要捉住它 它就飛過
你不要它 它卻來捉你
吉普賽民族天性
是放蕩不羈的
像浮萍 隨風行雲
親水 飄洒自如
她 輕裝便服
載著簡單的跟隨流浪以久的褙包
向可倫坡港口 飄洋直往熟悉地 西班牙
永離不願再留戀的 斯里蘭卡
斯里蘭卡 綠色的島嶼浮在藍色的印度洋上
彷佛一顆水滴垂掛於印度南方
终年陽光照耀 地處熱帶
斯里蘭卡 是印度亞利安人王子
人稱為比智雅王所建立的國家
王子與部下來到斯里蘭卡和居住在當地的公主結婚
建立了 辛哈里王朝
遠在希臘 羅馬時代 西歐人 葡萄牙 西班牙人
從西元四世紀開始 斯里蘭卡即為東西貿易站
十分繁榮 可倫坡港口貿易商船 往來頻繁
這天 斯里蘭卡
可倫坡西南延伸的西海岸上促立了 三影
唉呀~這地方怎麼感覺那麼熟悉丫
娘娘~小烏龜~您們朱不朱道丫
小萬福~這裏是斯里蘭卡 可倫坡市~你看那看板不是寫著
您是被您恩師彈頭彈到頭殼壞了喔~一路直溜到此也不知嗎?
斯里蘭卡 哇哩咧~可倫坡市~以前不素這樣的~
唉哟喂呀~綸家不來了啦~偶苦也
待續
- Oct 16 Sat 2010 21:37
另類之~胡說八道〈十二〉卡門《1》
close
全站熱搜
留言列表
禁止留言